Fallible!

Ha. I think I've found a mistake in the New Yorker. Can it be real? I found one at Christmas, and now I've found another. In the April 7 issue, in David Denby's fine piece about the new Kimberley Peirce film Stop-Loss and other "soldiers coming home" pictures, he lists three recent Iraq movies: Rendition, Lions For Lambs and ... wait for it ... Redaction. He means Brian De Palma's Redacted, surely? I'm not gloating - and I'm prepared to eat my words if someone tells me that Redacted is called Redaction in the States (it wasn't) - but when a magazine is so full of beautifully chosen and elegantly arranged words and notoriously so heavily fact-checked, it's actually reassuring to spot one that got away. It makes them all more human.
And it is spelled "Peirce".








2 Comments:
Well, as they say, 'nobody's perfect' ;-)
I picked up a Daily Mirror today in the dentist’s waiting room. It’s the first time I’ve read it in years. I was shocked at the number of typos and general grammar sloppiness.
Post a Comment
<< Home